- OUI- NON

    - ……

    - LE ……

    - OUI- NON

    - J’ai le pouvoir de laisser ma vie et ……

    - Jésus leur répondit : ……

    - ……

    - ………


    - Croyez que ……

    Sur cette déclaration, le Seigneur Jésus échappe à leurs mains meurtrières.

    - Elle lui dit :

    - ……

    - Il prophétisa ……

    Dans les chapitres 10 et 11, on retrouve six fois l’expression : « Moi, je suis » ; choisis les trois déclarations qui viennent remplir exactement les petits carrés.
    - Ce sont les versets … …. et … … (complète) du chapitre 10 et le verset … … (complète) du chapitre 11.

    Jésus a dit : MOI, JE SUIS

    1 …. ……….
    2 …. …… …………
    3 …. …………………… ….


    ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

    Jean 10:1-42

    1 En vérité, en vérité, je vous dis: Celui qui n’entre pas par la porte dans la bergerie des brebis, mais qui y monte par ailleurs, celui-là est un voleur et un larron. 

    2 Mais celui qui entre par la porte, est le berger des brebis. 

    3 A celui-ci le portier ouvre; et les brebis écoutent sa voix; et il appelle ses propres brebis par leur nom, et les mène dehors. 

    4 Et quand il a mis dehors toutes ses propres brebis, il va devant elles; et les brebis le suivent, car elles connaissent sa voix; 

    5 mais elles ne suivront point un étranger, mais elles s’enfuiront loin de lui, parce qu’elles ne connaissent pas la voix des étrangers. 

    6 Jésus leur dit cette similitude; mais ils ne comprirent pas ce que c’était qu’il leur disait.

    7 Jésus donc leur dit encore: En vérité, en vérité, je vous dis que moi je suis la porte des brebis. 

    8 Tous, autant qu’il en est venu avant moi, sont des voleurs et des larrons; mais les brebis ne les ont pas écoutés. 

    9 Moi, je suis la porte: si quelqu’un entre par moi, il sera sauvé; et il entrera et il sortira, et il trouvera de la pâture. 

    10 Le voleur ne vient que pour voler, et tuer, et détruire: moi, je suis venu afin qu’elles aient la vie, et qu’elles l’aient en abondance.

    11 Moi, je suis le bon berger: le bon berger met sa vie pour les brebis; 

    12 mais l’homme qui reçoit des gages, et qui n’est pas le berger, à qui les brebis n’appartiennent pas en propre, voit venir le loup, et laisse les brebis, et s’enfuit; et le loup les ravit, et il disperse les brebis. 

    13 Or l’homme à gages s’enfuit, parce qu’il est un homme à gages et qu’il ne se met pas en souci des brebis. 

    14 Moi, je suis le bon berger, et je connais les miens et je suis connu des miens, 

    15 le Père me connaît et moi je connais le Père; et je mets ma vie pour les brebis. 

    16 Et j’ai d’autres brebis qui ne sont pas de cette bergerie; il faut que je les amène, elles aussi; et elles écouteront ma voix, et il y aura un seul troupeau, un seul berger. 

    17 A cause de ceci le Père m’aime, c’est que moi je laisse ma vie, afin que je la reprenne. 

    18 Personne ne me l’ôte, mais moi, je la laisse de moi-même; j’ai le pouvoir de la laisser, et j’ai le pouvoir de la reprendre: j’ai reçu ce commandement de mon Père.

    19 Il y eut encore de la division parmi les Juifs à cause de ces paroles; 

    20 et plusieurs d’entre eux disaient: Il a un démon, et il est fou; pourquoi l’écoutez-vous? 

    21 D’autres disaient: Ces paroles ne sont pas d’un démoniaque; un démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles?

    22 Or la fête de la Dédicace se célébrait à Jérusalem, et c’était en hiver. 

    23 Et Jésus se promenait dans le temple, au portique de Salomon. 

    24 Les Juifs donc l’environnèrent et lui dirent: Jusques à quand tiens-tu notre âme en suspens? Si toi, tu es le Christ, dis-le nous franchement.

    25 Jésus leur répondit: Je vous l’ai dit, et vous ne croyez pas. Les oeuvres que moi je fais au nom de mon Père, celles-ci rendent témoignage de moi; 

    26 mais vous, vous ne croyez pas, car vous n’êtes pas de mes brebis, comme je vous l’ai dit. 

    27 Mes brebis écoutent ma voix, et moi je les connais, et elles me suivent, 

    28 et moi, je leur donne la vie éternelle, et elles ne périront jamais; et personne ne les ravira de ma main. 

    29 Mon Père, qui me les a données, est plus grand que tous, et personne ne peut les ravir de la main de mon Père. 

    30 Moi et le Père, nous sommes un.

    31 Les Juifs donc levèrent encore des pierres pour le lapider. 

    32 Jésus leur répondit: Je vous ai fait voir plusieurs bonnes oeuvres de la part de mon Père: pour laquelle de ces oeuvres me lapidez-vous? 

    33 Les Juifs lui répondirent: Nous ne te lapidons pas pour une bonne oeuvre, mais pour blasphème; et parce que toi, étant homme, tu te fais Dieu. 

    34 Jésus leur répondit: N’est-t-il pas écrit dans votre loi: “Moi j’ai dit: Vous êtes des dieux”? 

    35 S’il appelle dieux ceux à qui la parole de Dieu est venue (et l’écriture ne peut être anéantie), 

    36 dites-vous à celui que le Père a sanctifié, et qu’il a envoyé dans le monde: Tu blasphèmes, parce que j’ai dit: Je suis le Fils de Dieu? 

    37 Si je ne fais pas les oeuvres de mon Père, ne me croyez pas; 

    38 mais si je les fais, alors même que vous ne me croiriez pas, croyez les oeuvres, afin que vous connaissiez et que vous croyiez que le Père est en moi, et moi en lui. 

    39 Ils cherchaient donc encore à le prendre; mais il échappa de leur main

    40 et s’en alla encore au delà du Jourdain, à l’endroit où Jean avait baptisé au commencement, et il demeura là. 

    41 Et plusieurs vinrent à lui, et ils disaient: Jean n’a fait aucun miracle; mais toutes les choses que Jean a dites de celui-ci étaient vraies. 

    42 Et plusieurs crurent là en lui.

    Jean 11:1-57

    1 Or il y avait un certain homme malade, Lazare, de Béthanie, du village de Marie et de Marthe sa soeur. 

    2 (Et c’était la Marie qui oignit le Seigneur d’un parfum et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux, de laquelle Lazare, le malade, était le frère). 

    3 Les soeurs donc envoyèrent vers lui, disant: Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade. 

    4 Jésus, l’ayant entendu, dit: Cette maladie n’est pas à la mort, mais pour la gloire de Dieu, afin que le Fils de Dieu soit glorifié par elle.

    5 Or Jésus aimait Marthe, et sa soeur, et Lazare. 

    6 Après donc qu’il eut entendu que Lazare était malade, il demeura encore deux jours au lieu où il était. 

    7 Puis après cela, il dit à ses disciples: Retournons en Judée. 

    8 Les disciples lui disent: Rabbi, les Juifs cherchaient tout à l’heure à te lapider, et tu y vas encore! 

    9 Jésus répondit: N’y a-t-il pas douze heures au jour? Si quelqu’un marche de jour, il ne bronche pas, car il voit la lumière de ce monde; 

    10 mais si quelqu’un marche de nuit, il bronche, car la lumière n’est pas en lui. 

    11 Il dit ces choses; et après cela il leur dit: Lazare, notre ami, s’est endormi; mais je vais pour l’éveiller. 

    12 Les disciples donc lui dirent: Seigneur, s’il s’est endormi, il sera guéri. 

    13 Jésus avait parlé de sa mort; mais eux pensaient qu’il avait parlé du dormir du sommeil. 

    14 Jésus leur dit donc alors ouvertement: Lazare est mort; 

    15 et je me réjouis, à cause de vous, de ce que je n’étais pas là, afin que vous croyiez. Mais allons vers lui. 

    16 Thomas donc, appelé Didyme, dit à ses condisciples: Allons-y, nous aussi, afin que nous mourions avec lui.

    17 Jésus étant donc arrivé trouva qu’il était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre. 

    18 Béthanie était près de Jérusalem, à une distance d’environ quinze stades. 

    19 Et plusieurs d’entre les Juifs étaient venus auprès de Marthe et de Marie, pour les consoler au sujet de leur frère.

    20 Marthe donc, quand elle eut ouï dire que Jésus venait, alla au-devant de lui; mais Marie se tenait assise dans la maison. 

    21 Marthe donc dit à Jésus: Seigneur, si tu eusses été ici mon frère ne serait pas mort; 

    22 mais même maintenant je sais que tout ce que tu demanderas à Dieu, Dieu te le donnera. 

    23 Jésus lui dit: Ton frère ressuscitera. 

    24 Marthe lui dit: Je sais qu’il ressuscitera en la résurrection, au dernier jour. 

    25 Jésus lui dit: Moi, je suis la résurrection et la vie: celui qui croit en moi, encore qu’il soit mort, vivra; 

    26 et quiconque vit, et croit en moi, ne mourra point, à jamais. Crois-tu cela? 

    27 Elle lui dit: Oui, Seigneur, moi je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu, qui vient dans le monde.

    28 Et ayant dit cela, elle s’en alla et appela secrètement Marie, sa soeur, disant: Le maître est venu, et il t’appelle. 

    29 Celle-ci, aussitôt qu’elle l’eut entendu, se lève promptement et s’en vient à lui. 

    30 (Or Jésus n’était pas encore arrivé dans le village; mais il était au lieu où Marthe l’avait rencontré). 

    31 Les Juifs donc qui étaient avec Marie dans la maison et qui la consolaient, ayant vu que Marie s’était levée promptement et était sortie, la suivirent, disant: Elle s’en va au sépulcre pour y pleurer.

    32 Marie donc, quand elle fut venue là où était Jésus, et qu’elle l’eut vu, se jeta à ses pieds, lui disant: Seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort. 

    33 Jésus donc, quand il la vit pleurer, et les Juifs qui étaient venus avec elle, pleurer, frémit en son esprit, et se troubla, 

    34 et dit: Où l’avez-vous mis? Ils lui disent: Seigneur, viens et vois.

    35 Jésus pleura. 

    36 Les Juifs donc dirent: Voyez comme il l’affectionnait. 

    37 Mais quelques-uns d’entre eux dirent: Celui-ci qui a ouvert les yeux de l’aveugle, n’aurait-il pas pu faire aussi que cet homme ne mourût pas?

    38 Jésus donc, frémissant encore en lui-même, vient au sépulcre (or c’était une grotte, et il y avait une pierre dessus). 

    39 Jésus dit: Otez la pierre. Marthe, la soeur du mort, lui dit: Seigneur, il sent déjà, car il est là depuis quatre jours. 

    40 Jésus lui dit: Ne t’ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu? 

    41 Ils ôtèrent donc la pierre. Et Jésus leva les yeux en haut et dit: Père, je te rends grâces de ce que tu m’as entendu. 

    42 Or moi je savais que tu m’entends toujours; mais je l’ai dit à cause de la foule qui est autour de moi, afin qu’ils croient que toi, tu m’as envoyé. 

    43 ayant dit ces choses, il cria à haute voix: Lazare, sors dehors! 

    44 Et le mort sortit, ayant les pieds et les mains liés de bandes; et son visage était enveloppé d’un suaire. Jésus leur dit: Déliez-le, et laissez-le aller.

    45 Plusieurs donc d’entre les Juifs qui étaient venus auprès de Marie, et qui avaient vu ce que Jésus avait fait, crurent en lui; 

    46 mais quelques-uns d’entre eux s’en allèrent auprès des pharisiens et leur dirent ce que Jésus avait fait.

    47 Les principaux sacrificateurs et les pharisiens donc assemblèrent un sanhédrin, et dirent: Que faisons-nous? car cet homme fait beaucoup de miracles. 

    48 Si nous le laissons ainsi faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront, et ôteront et notre lieu et notre nation. 

    49 Et l’un d’entre eux, appelé Caïphe, qui était souverain sacrificateur cette année-là, leur dit: 

    50 Vous ne savez rien, ni ne considérez qu’il nous est avantageux qu’un seul homme meure pour le peuple et que la nation entière ne périsse pas. 

    51 Or il ne dit pas cela de lui-même; mais étant souverain sacrificateur cette année-là, il prophétisa que Jésus allait mourir pour la nation; 

    52 et non pas seulement pour la nation, mais aussi pour rassembler en un les enfants de Dieu dispersés.

    53 Depuis ce jour-là donc, ils consultèrent ensemble pour le faire mourir. 

    54 Jésus donc ne marcha plus ouvertement parmi les Juifs; mais il s’en alla de là dans la contrée qui est près du désert, en une ville appelée Éphraïm; et il séjourna là avec les disciples.

    55 Or la Pâque des Juifs était proche, et plusieurs montèrent de la campagne à Jérusalem, avant la Pâque, afin de se purifier. 

    56 Ils cherchaient donc Jésus, et se disaient l’un à l’autre, comme ils étaient dans le temple: Que vous semble? Pensez-vous qu’il ne viendra point à la fête? 

    57 Or les principaux sacrificateurs et les pharisiens avaient donné ordre que si quelqu’un savait où il était, il le déclarât, afin qu’on le prît.