- OUI- NON

    - En vérité, en vérité, je vous dis : ……


    Ici, le grain de blé représente le Seigneur Jésus : comme le grain de blé, il allait mourir, être mis dans le tombeau ; mais il allait aussi ressusciter et porter beaucoup de fruits : tous ceux qui allaient croire en Lui.


    - …

    - Verset 44 : …
    - Verset 45 : …

    - C’est … … (C’est-à-dire : Dieu)

    - Afin de juger le monde- Afin de sauver le monde

    - …

    - …

    - …

    - A ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples …

    - ……

    - Croyez-moi que …

    - …

    - …

    - …

    - …

    - Le mot « Père » se trouve … ….. fois dans le chapitre 14.

    Moi, je suis :
    …. ………… et
    …. ………… et
    …. ……

    C’est le verset … …… (complète) du chapitre 14.


    ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

    Jean 12:1-50

    1 Jésus donc, six jours avant la Pâque, vint à Béthanie où était Lazare, le mort, que Jésus avait ressuscité d’entre les morts. 

    2 On lui fit donc là un souper; et Marthe servait, et Lazare était un de ceux qui étaient à table avec lui. 

    3 Marie donc, ayant pris une livre de parfum de nard pur de grand prix, oignit les pieds de Jésus et lui essuya les pieds avec ses cheveux; et la maison fut remplie de l’odeur du parfum. 

    4 L’un de ses disciples donc, Judas Iscariote, fils de Simon, qui allait le livrer, dit: 

    5 Pourquoi ce parfum n’a-t-il pas été vendu trois cents deniers et donné aux pauvres? 

    6 Or il dit cela, non pas qu’il se souciât des pauvres, mais parce qu’il était voleur, et qu’il avait la bourse et portait ce qu’on y mettait. 

    7 Jésus donc dit: Permets-lui d’avoir gardé ceci pour le jour de ma sépulture. 

    8 Car vous avez les pauvres toujours avec vous; mais moi, vous ne m’avez pas toujours.

    9 Une grande foule d’entre les Juifs sut donc qu’il était là, et vint, non-seulement à cause de Jésus, mais aussi pour voir Lazare qu’il avait ressuscité d’entre les morts. 

    10 Mais les principaux sacrificateurs tinrent conseil, afin de faire mourir aussi Lazare; 

    11 car, à cause de lui, plusieurs des Juifs s’en allaient et croyaient en Jésus.

    12 Le lendemain, une grande foule qui était venue à la fête, ayant ouï dire que Jésus venait à Jérusalem, 

    13 prit les rameaux des palmiers, et sortit au-devant de lui, et criait: Hosanna! béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d’Israël! 

    14 Et Jésus, ayant trouvé un ânon, s’assit dessus, selon qu’il est écrit: 

    15 “Ne crains point, fille de Sion; voici, ton roi vient, assis sur l’ânon d’une ânesse”.

    16 Or ses disciples ne comprirent pas d’abord ces choses; mais quand Jésus eut été glorifié, alors ils se souvinrent que ces choses étaient écrites de lui et qu’ils avaient fait ces choses à son égard.

    17 La foule donc qui était avec lui, lui rendait témoignage, parce qu’il avait appelé Lazare hors du sépulcre, et qu’il l’avait ressuscité d’entre les morts. 

    18 C’est pourquoi aussi la foule alla au-devant de lui, parce qu’ils avaient appris qu’il avait fait ce miracle. 

    19 Les pharisiens donc dirent entre eux: Vous voyez que vous ne gagnez rien; voici, le monde est allé après lui.

    20 Or il y avait quelques Grecs, d’entre ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête. 

    21 Ceux-ci donc vinrent à Philippe qui était de Bethsaïda de Galilée, et ils le priaient, disant: Seigneur, nous désirons voir Jésus. 

    22 Philippe vient, et le dit à André; et puis André vient, et Philippe, et ils le disent à Jésus.

    23 Et Jésus leur répondit, disant: L’heure est venue pour que le fils de l’homme soit glorifié. 

    24 En vérité, en vérité, je vous dis: A moins que le grain de blé, tombant en terre, ne meure, il demeure seul; mais s’il meurt, il porte beaucoup de fruit. 

    25 Celui qui affectionne sa vie, la perdra; et celui qui hait sa vie dans ce monde-ci, la conservera pour la vie éternelle. 

    26 Si quelqu’un me sert, qu’il me suive; et où je suis, moi, là aussi sera mon serviteur: si quelqu’un me sert, le Père l’honorera. 

    27 Maintenant mon âme est troublée; et que dirai-je? Père, délivre-moi de cette heure; mais c’est pour cela que je suis venu à cette heure. Père, glorifie ton nom. 

    28 Il vint donc une voix du ciel: Et je l’ai glorifié, et je le glorifierai de nouveau.

    29 La foule donc qui était là et qui avait entendu, dit qu’un coup de tonnerre avait eu lieu; d’autres disaient: Un ange lui a parlé. 

    30 Jésus répondit et dit: Cette voix n’est pas venue pour moi, mais pour vous. 

    31 Maintenant est le jugement de ce monde; maintenant le chef de ce monde sera jeté dehors. 

    32 Et moi, si je suis élevé de la terre, j’attirerai tous les hommes à moi-même. 

    33 Or il disait cela pour indiquer de quelle mort il allait mourir. 

    34 La foule lui répondit: Nous, nous avons appris de la loi, que le Christ demeure éternellement: et comment, toi, dis-tu qu’il faut que le fils de l’homme soit élevé? Qui est ce fils de l’homme? 

    35 Jésus donc leur dit: Encore pour un peu de temps la lumière est au milieu de vous; marchez pendant que vous avez la lumière, afin que les ténèbres ne s’emparent pas de vous; et celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va. 

    36 Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez fils de lumière. Jésus dit ces choses, et s’en allant, il se cacha de devant eux.

    37 Et quoiqu’il eût fait tant de miracles devant eux, ils ne crurent pas en lui; 

    38 afin que la parole d’Ésaïe le prophète, qu’il prononça, fût accomplie: “*Seigneur, qui est-ce qui a cru à ce qu’il a entendu de nous, et à qui le bras du *Seigneur a-t-il été révélé?”. 

    39 C’est pourquoi ils ne pouvaient croire, parce qu’Ésaïe dit encore: 

    40 “Il a aveuglé leurs yeux et il a endurci leur coeur, afin qu’ils ne voient pas des yeux, et qu’ils n’entendent pas du coeur, et qu’ils ne soient pas convertis, et que je ne les guérisse pas”. 

    41 Ésaïe dit ces choses parce qu’il vit sa gloire et qu’il parla de lui.

    42 Toutefois plusieurs d’entre les chefs mêmes crurent en lui; mais à cause des pharisiens ils ne le confessaient pas, de peur d’être exclus de la synagogue; 

    43 car ils ont aimé la gloire des hommes plutôt que la gloire de Dieu.

    44 Et Jésus s’écria et dit: Celui qui croit en moi, ne croit pas en moi, mais en celui qui m’a envoyé; 

    45 et celui qui me voit, voit celui qui m’a envoyé. 

    46 Moi, je suis venu dans le monde, la lumière, afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres. 

    47 Et si quelqu’un entend mes paroles et ne les garde pas, moi, je ne le juge pas; car je ne suis pas venu afin de juger le monde, mais afin de sauver le monde. 

    48 Celui qui me rejette et qui ne reçoit pas mes paroles, a qui le juge; la parole que j’ai dite, celle-là le jugera au dernier jour. 

    49 Car moi, je n’ai pas parlé de moi-même; mais le Père qui m’a envoyé, lui-même m’a commandé ce que je devais dire et comment j’avais à parler; 

    50 et je sais que son commandement est la vie éternelle. Les choses donc que moi je dis, je les dis comme le Père m’a dit.

    Jean 13:1-38

    1 Or, avant la fête de Pâque, Jésus, sachant que son heure était venue pour passer de ce monde au Père, ayant aimé les siens qui étaient dans le monde, les aima jusqu’à la fin. 

    2 Et pendant qu’ils étaient à souper, le diable ayant déjà mis dans le coeur de Judas Iscariote, fils de Simon, de le livrer, 

    3 -Jésus, sachant que le Père lui avait mis toutes choses entre les mains, et qu’il était venu de Dieu, et s’en allait à Dieu, 

    4 se lève du souper et met de côté ses vêtements; et ayant pris un linge, il s’en ceignit. 

    5 Puis il verse de l’eau dans le bassin, et se met à laver les pieds des disciples, et à les essuyer avec le linge dont il était ceint. 

    6 Il vient donc à Simon Pierre; et celui-ci lui dit: Seigneur, me laves-tu, toi, les pieds? 

    7 Jésus répondit et lui dit: Ce que je fais, tu ne le sais pas maintenant, mais tu le sauras dans la suite. 

    8 Pierre lui dit: Tu ne me laveras jamais les pieds. Jésus lui répondit: Si je ne te lave, tu n’as pas de part avec moi. 

    9 Simon Pierre lui dit: Seigneur, non pas mes pieds seulement, mais aussi mes mains et ma tête. 

    10 Jésus lui dit: Celui qui a tout le corps lavé n’a besoin que de se laver les pieds; mais il est tout net; et vous, vous êtes nets, mais non pas tous. 

    11 Car il savait qui le livrerait; c’est pourquoi il dit: Vous n’êtes pas tous nets. 

    12 Quand donc il eut lavé leurs pieds et qu’il eut repris ses vêtements, s’étant remis à table, il leur dit: Savez-vous ce que je vous ai fait? 

    13 Vous m’appelez maître et seigneur, et vous dites bien, car je le suis;

    14 si donc moi, le Seigneur et le Maître, j’ai lavé vos pieds, vous aussi vous devez vous laver les pieds les uns aux autres. 

    15 Car je vous ai donné un exemple, afin que, comme je vous ai fait, moi, vous aussi vous fassiez. 

    16 En vérité, en vérité, je vous dis: L’esclave n’est pas plus grand que son seigneur, ni l’envoyé plus grand que celui qui l’a envoyé. 

    17 Si vous savez ces choses, vous êtes bienheureux si vous les faites. 

    18 Je ne parle pas de vous tous; moi, je connais ceux que j’ai choisis; mais c’est afin que l’écriture soit accomplie: “Celui qui mange le pain avec moi a levé son talon contre moi”. 

    19 Je vous le dis dès maintenant, avant que cela arrive, afin que, quand ce sera arrivé, vous croyiez que c’est moi.

    20 En vérité, en vérité, je vous dis: Celui qui reçoit quelqu’un que j’envoie, me reçoit; et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé. 

    21 Ayant dit ces choses, Jésus fut troublé dans son esprit, et rendit témoignage et dit: En vérité, en vérité, je vous dis que l’un d’entre vous me livrera. 

    22 Les disciples se regardaient donc les uns les autres, étant en perplexité, ne sachant de qui il parlait.

    23 Or l’un d’entre ses disciples, que Jésus aimait, était à table dans le sein de Jésus. 

    24 Simon Pierre donc lui fait signe de demander lequel était celui dont il parlait. 

    25 Et lui, s’étant penché sur la poitrine de Jésus, lui dit: Seigneur, lequel est-ce? 

    26 Jésus répond: C’est celui à qui moi je donnerai le morceau après l’avoir trempé. Et ayant trempé le morceau, il le donne à Judas Iscariote, fils de Simon. 

    27 Et après le morceau, alors Satan entra en lui. Jésus donc lui dit: Ce que tu fais, fais-le promptement. 

    28 Mais aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui avait dit cela; 

    29 car quelques-uns pensaient que, puisque Judas avait la bourse, Jésus lui avait dit: Achète ce dont nous avons besoin pour la fête; ou, qu’il donnât quelque chose aux pauvres. 

    30 Ayant donc reçu le morceau, il sortit aussitôt; or il était nuit. 

    31 Lors donc qu’il fut sorti, Jésus dit: Maintenant le fils de l’homme est glorifié, et Dieu est glorifié en lui. 

    32 Si Dieu est glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même; et incontinent il le glorifiera.

    33 Enfants, je suis encore pour un peu de temps avec vous: vous me chercherez; et, comme j’ai dit aux Juifs: là ou moi je vais, vous, vous ne pouvez venir, je vous le dis aussi maintenant à vous. 

    34 Je vous donne un commandement nouveau, que vous vous aimiez l’un l’autre; comme je vous ai aimés, que vous aussi vous vous aimiez l’un l’autre. 

    35 A ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l’amour entre vous. 

    36 Simon Pierre lui dit: Seigneur, où vas-tu? Jésus lui répondit: Là où je vais, tu ne peux pas me suivre maintenant, mais tu me suivras plus tard. 

    37 Pierre lui dit: Seigneur, pourquoi ne puis-je pas te suivre maintenant? Je laisserai ma vie pour toi.

    38 Jésus répond: Tu laisseras ta vie pour moi! En vérité, en vérité, je te dis: Le coq ne chantera point, que tu ne m’aies renié trois fois.

    Jean 14:1-31

    1 Que votre coeur ne soit pas troublé; vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi. 

    2 Dans la maison de mon Père, il y a plusieurs demeures; s’il en était autrement, je vous l’eusse dit, car je vais vous préparer une place. 

    3 Et si je m’en vais et que je vous prépare une place, je reviendrai, et je vous prendrai auprès de moi; afin que là où moi je suis, vous, vous soyez aussi. 

    4 Et vous savez où moi je vais, et vous en savez le chemin.

    5 Thomas lui dit: Seigneur, nous ne savons pas où tu vas; et comment pouvons-nous en savoir le chemin? 

    6 Jésus lui dit: Moi, je suis le chemin, et la vérité, et la vie; nul ne vient au Père que par moi. 

    7 Si vous m’aviez connu, vous auriez connu aussi mon Père; et dès maintenant vous le connaissez et vous l’avez vu.

    8 Philippe lui dit: Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. 

    9 Jésus lui dit: Je suis depuis si longtemps avec vous, et tu ne m’as pas connu, Philippe? Celui qui m’a vu, a vu le Père; et comment toi, dis-tu: Montre-nous le Père? 

    10 Ne crois-tu pas que moi je suis dans le Père, et que le Père est en moi? Les paroles que moi je vous dis, je ne les dis pas de par moi-même; mais le Père qui demeure en moi, c’est lui qui fait les oeuvres. 

    11 Croyez-moi, que je suis dans le Père, et que le Père est en moi; sinon, croyez-moi à cause des oeuvres elles-mêmes.

    12 En vérité, en vérité, je vous dis: Celui qui croit en moi fera, lui aussi, les oeuvres que moi je fais, et il en fera de plus grandes que celles-ci; parce que moi, je m’en vais au Père. 

    13 Et quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils. 

    14 Si vous demandez quelque chose en mon nom, moi, je le ferai.

    15 Si vous m’aimez, gardez mes commandements; 

    16 et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre consolateur, pour être avec vous éternellement, 

    17 l’Esprit de vérité, que le monde ne peut pas recevoir, parce qu’il ne le voit pas et ne le connaît pas; mais vous, vous le connaissez, parce qu’il demeure avec vous, et qu’il sera en vous. 

    18 Je ne vous laisserai pas orphelins; je viens à vous. 

    19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus; mais vous, vous me verrez; parce que moi je vis, vous aussi vous vivrez. 

    20 En ce jour-là, vous connaîtrez que moi je suis en mon Père, et vous en moi et moi en vous. 

    21 Celui qui a mes commandements et qui les garde, c’est celui-là qui m’aime; et celui qui m’aime, sera aimé de mon Père; et moi je l’aimerai, et je me manifesterai à lui.

    22 Jude (non pas l’Iscariote) lui dit: Seigneur, comment se fait-il que tu vas te manifester à nous, et non pas au monde? 

    23 Jésus répondit et lui dit: Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole, et mon Père l’aimera; et nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui. 

    24 Celui qui ne m’aime pas ne garde pas mes paroles. Et la parole que vous entendez n’est pas la mienne, mais celle du Père qui m’a envoyé.

    25 Je vous ai dit ces choses demeurant avec vous; 

    26 mais le Consolateur, l’Esprit Saint, que le Père enverra en mon nom, lui, vous enseignera toutes choses et vous rappellera toutes les choses que je vous ai dites.

    27 Je vous laisse la paix; je vous donne ma paix; je ne vous donne pas, moi, comme le monde donne. Que votre coeur ne soit pas troublé, ni craintif. 

    28 avez entendu que moi je vous ai dit: Je m’en vais, et je viens à vous. Si vous m’aviez aimé, vous vous seriez réjouis de ce que je m’en vais au Père, car mon Père est plus grand que moi. 

    29 Et maintenant je vous l’ai dit avant que cela arrive, afin que, quand ce sera arrivé, vous croyiez. 

    30 Je ne parlerai plus beaucoup avec vous, car le chef du monde vient, et il n’a rien en moi; 

    31 mais afin que le monde connaisse que j’aime le Père; et selon que le Père m’a commandé, ainsi je fais. Levez-vous, partons d’ici!